16 окт. 2012 г.

Приключения Алисы в Оксфорде | Кристина Бьерк


Это история обычной девочки Алисы Лиделл, которой посчастливилось стать сказочной героиней в одной из самых знаменитых сказок. Вы узнаете о том, как она жила, с кем дружила, чем интересовалась и как одевалась. А также и о том, как с помощью своего старшего друга мистера Доджсона она превратилась в Алису в Стране чудес, а он - в великого выдумщика и сказочника Льюиса Кэролла.
Книжка Кристины Бьерк написана столь аккуратно, что читатель, ничего не знающий об этой стороне жизни Кэрролла, может ничего и не понять - и поэтому ее можно смело давать читать детям. Читатель же сведущий или о чем-то догадывающийся легко поймет и все остальное.
Удивительно, что многое из времен Алисы дожило до наших дней. Вяз, посаженный Алисой в день бракосочетания принца Уэльского, дожил до 1977 года (потом он, как и многие его соседи по аллее, заболел болезнью грибковых вязов, и деревья пришлось срубить). Знаменитый журнал `Панч` (в нем работал Тениел, первый иллюстратор `Алисы`) закрылся только в этом году. Но черти, кролики и горгульи, украшающие окна оксфордского Университетского музея, остались там навсегда.
В книге Льюиса Кэрролла `Логическая игра`, где он обучает искусству рассуждать логически, делая правильные заключения из - не то чтобы неверных, но необычных посылок, - есть такая задачка: `Ни одно ископаемое животное не может быть несчастно в любви. Устрица несчастна в любви`. Ответ - он же заключение: `Устрица - не ископаемое животное`.
Книгу отличает редкостная по нашим временам полиграфическая культура. Здесь надо отдать должное художнице Инге-Карин Эрикксон, чьи рисунки украшают книгу, - она полноправный соавтор `Алисы в Оксфорде`. Благодаря рисункам можно узнать, какой длины юбки (в зависимости от возраста) разрешалось носить английским девочкам викторианской эпохи, прочесть письмо Льюиса Кэрролла, написанное задом наперед, а также посмотреть, как выглядит горгулья в натуральную величину. В книге собрана редкая иконография `Алисы` - можно увидеть, какой представляли Алису Джон Тениел, Туве Янссон и Сальвадор Дали, а также сам автор. Здесь есть английская и русская (довольно полная) библиография `Алисы в Стране чудес`, а также `дневников и писем мистера Доджсона` и `некоторых книг и статей, опубликованных мистером Доджсоном под собственным именем`.
Алиса осталась бы довольна тем, что в книге много картинок и стишков (как мы помним, она считала, что книги без стишков и картинок никому не нужны), а Кэрролл оценил бы изящество полиграфической игры.
Это издание будет настоящим подарком как для просто детей, так и для тех детей, которым, как и мистеру Доджсону, к сожалению, пришлось вырасти.
Странно, что вы не изобрели машину времени, - сказала Алиса. - Тогда можно было остаться там, где хочешь.
- Но у меня она есть, - ответил мистер Доджсон.
- Есть? - удивилась Алиса.
- Почему же вы нам ее не показали?
- Это моя камера, - сказал мистер Доджсон. - На той фотографии, где ты в венке, я остановил время. Там тебе всегда будет семь лет.










 












Предисловие

Однажды, когда мне было лет девять или десять, я лежала в постели с простудой. Вечером пришел папа и принес мне книжку. Она называлась Приключения Алисы в Стране чудес. Книжка была до того поразительная, что я осталась дома и весь следующий день. Никогда раньше я не читала ничего подобного.
В этой книжке Алиса провалилась в кроличью нору и попала в совершенно иной мир. Мне нравились иные миры — и потому Алиса в Стране чудес стала одной из моих любимых книг. В ней было много неожиданностей, которые приводили меня в восторг, хотя разобраться в них было не так-то просто.
Когда мне исполнилось семнадцать лет, я поехала с отцом в Англию. Он взял меня в Оксфорд, но из всего Оксфорда я помню только колледж Крайст Чёрч, потому что выяснилось, что там жил Льюис Кэрролл, автор Алисы. Недавно я наткнулась на ужасный снимок, который я сделала тогда же, в августе 1955 года, папиным стареньким аппаратом.
По-моему, никто из моих тогдашних друзей Алису не читал, хотя сейчас мне часто приходится слышать, что в детстве эта сказка многим не нравилась. Уж очень она была необычной — некоторых это пугало. Одна девочка даже сожгла свой экземпляр, чтобы он не попадался ей больше на глаза! Вот оно как бывает!
Когда я выросла, я прочитала сначала одну книгу о Льюисе Кэрролле, а потом и другие книги о нем; поняв, что Алиса и вправду существовала, я еще больше им заинтересовалась. Как я завидовала, что ей довелось встретиться с Льюисом Кэрроллом (или с Чарльзом Доджсоном — так его звали на самом деле)! Какой это был удивительный человек!
Узнав, что существует общество любителей Льюиса Кэрролла, которое так и называется: Общество Льюиса Кэрролла, — тотчас вступила в него. А в 1989 году я поехала в Оксфорд на Первую международную конференцию Общества, остановилась в Крайст Чёрч и познакомилась с любителями Кэрролла со всего мира.
Тогда-то я и решила написать книжку об Алисе и мистере Доджсоне, хотя книг о них существует великое множество. Впрочем, таких, которые с удовольствием читали бы дети, практически нет.
Я рассказала о своем замысле художнице Инга-Карин Эрикссон, и мы с ней отправились в Оксфорд и поселились в Крайст Чёрч, где Алиса и Кэрролл жили более ста лет назад. Мы гуляли по Крайст Чёрч и его окрестностям, катались на лодке и устраивали пикники в тех самых местах, где гуляли, катались на лодках и устраивали пикники Алиса и мистер Доджсон.
Снова и снова возвращаясь в Оксфорд, мы сидели в библиотеках, ходили по букинистам, изучали архивы, беседовали со специалистами, делали снимки и зарисовки.
Хотя с тех пор прошло столько лет, о жизни мистера Доджсона известно немало. Многие из его дневников и писем сохранились, и многие из его юных друзей, включая Алису, рассказали, став взрослыми, о своей дружбе с мистером Доджсоном. Это было одним из лучших воспоминаний их детства.
Так возникла наша повесть. Разумеется, мы не знаем, как все это точно было, что именно происходило и о чем они говорили, потому что нас там не было. Так что наша повесть — это смесь того, что мы доподлинно знаем, того, что, возможно, было, и того, что могло быть.
Например, Милли Летучая Мышь действительно существовала. Она действительно принадлежала мистеру Доджсону и жила в верхнем левом ящике его стола. Рассказала о ней не Алиса, а другая девочка. Все же Алиса скорее всего о ней знала. Нам известно, что Алиса бывала в музее и видела додо, но мы лишь представили себе, что позже он ей приснился.
Если вам будет интересно узнать, что мы доподлинно знаем, прочитайте некоторые из книг, перечисленных на странице 89.
Нам не хотелось писать еще один ученый труд — ведь их и так уж немало. Нам просто хотелось заинтересовать тех, кто будет читать Приключения Алисы в Стране чудес: кое-что в этих приключениях покажется вам знакомым — совсем как Алисе, когда она впервые услышала эту сказку.
Возможно, прочитав нашу повесть, вы захотите повторить некоторые фокусы мистера Доджсона или сыграть в его игры. Нам кажется, что за прошедшие годы они не стали менее занятными. И еще, возможно, наша книжка поможет вам понять, что значило быть детьми в то время, когда на английском престоле восседала королева Виктория.
Р.S. Если вы собираетесь сами поехать в Оксфорд, вы легко найдете места, о которых идет речь, на картах в начале и конце книги. На страницах 90 и 91 есть и еще несколько полезных указаний. Большая часть Оксфорда совсем не изменилась. Правда, в Ботаническом саду больше нет обезьян, но дерево гинкго сохранилось и зеленеет по-прежнему, хотя мистера Доджсона и его маленьких друзей давно уже нет в живых.

Кристина Бьерк

3 комментария:

  1. книга хороша!!!! давно ее ищу и не могу ни где купить (((

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. когда-нибудь она найдется!

      Удалить
    2. Тут можно почитать http://alice---mania.blogspot.com/2012/12/blog-post_12.html#more

      Удалить